当前位置:首页 > 小说推荐 > 正文内容

不负如来不负卿晋江_不负如来不负卿gl

aqibu3个月前 (09-17)小说推荐15

原著小说是《不负如来不负卿》,是小春的一部言情小说,创作于2008年,主要讲述的是一段跨越时空的爱恋。

一个穿越时间的女子,跨越千年的时光,遇到了鼎鼎有名高僧鸠摩罗什,他们两个展开了一场跨越时空的爱恋。

男主为了他,打破了清规戒律,奋不顾身地投入爱情的火焰。可惜,他们两个,却隔了整整一千年的时光……

既不违背伦理道德,也不失做人的诚信

《不负如来不负卿》是2008年山西出版集团,北岳文出版的图书,作者是小春。主要讲述了艾晴,为验证历史做了试验小白鼠,几次三番被推进时空穿越机。冥冥中的命运牵绊,她遇见了千古有名的高僧鸠摩罗什。她与他之间横亘着的不仅仅是漫长悠远的千年岁月,满目苍痍的乱世纷争,更有潜心修行一心向佛的赤子之心。少年时的亦师亦友,青年时的脉脉相处,壮年时的共历磨难,老年时的相视一笑。数个十年相约,请君勿忘。

作者简介

姚敏,1973年生于川北,现居成都。做过教师、文秘,辗转蜀地,现居成都。将文字当作世俗人生转角处安静温暖的光亮;视书写为暗夜独舞,一个人的静修。出版有《独自莫凭栏:词话南唐后主李煜》。 网名烟霞旧友。

这句诗出自康熙年间、西藏著名诗人——仓央嘉措。

美人不是母胎生,应是桃花树长成,

已恨桃花容易落,落花比汝尚多情。

静时修止动修观,历历情人挂目前,

若将此心以学道,即生成佛有何难?

结尽同心缔尽缘,此生虽短意缠绵,

与卿再世相逢日,玉树临风一少年。

不观生灭与无常,但逐轮回向死亡,

绝顶聪明矜世智,叹他于此总茫茫。

山头野马性难驯,机陷犹堪制彼身,

自叹神通空具足,不能调伏枕边人。

欲倚绿窗伴卿卿,颇悔今生误道行。

有心持钵丛林去,又负美人一片情。

静坐修观法眼开,祈求三宝降灵台,

观中诸圣何曾见?不请情人却自来。

入山投谒得道僧,求教上师说因明。

争奈相思无拘检,意马心猿到卿卿。

曾虑多情损梵行,入山又恐别倾城,

世间安得两全法,不负如来不负卿。

扫描二维码推送至手机访问。

版权声明:本文由七布芝士网发布,如需转载请注明出处。

本文链接:http://www.aqibu.com/post/5300.html

分享给朋友:

“不负如来不负卿晋江_不负如来不负卿gl” 的相关文章

江苏卫视绝对唱响(江苏卫视绝对唱响2008在线播放)

1.金韩一2.金叶3.任烨4.李慧5.张莎莎6.朱艳雅7.李威8.大熊9.褚桥10.丁少华 《红豆》这首歌曲的原唱是王菲,但是不确定您所说的唱响是否指的是唱遍全国或者唱红互联网等。而如果是唱红互联网的话,就没有固定的导师,主要是通过音乐平台、网络推广等方式来获取更广泛的听众。高凌风,巫启贤,包小松,...

世界尽头与冷酷仙境(世界尽头与冷酷仙境经典语录)

《世界尽头与冷酷仙境》是一部文艺小说。主要说明了这本小说的语言使用极其精美、唯美,其次,以凯特为代表的女性形象,描绘了女性如何在男权社会中寻求自我解放、进退两难的尴尬处境,这都是典型的文艺小说的主题和推广方式。不管在哪个世界,阴暗与阳光是并存的,美好与缺失也是并存的。...

蒲松龄 聊斋志异(蒲松龄聊斋志异罗刹海市原文)

康熙元年(1662),蒲松龄22岁时开始撰写狐鬼故事。康熙十八年(1679)春,40岁的蒲松龄初次将手稿集结成书,名为《聊斋志异》,南高珩作序。此后屡有增补。直至康熙三十九年(1700)前后和康熙四十六年(1707),该书还有少量补作。《聊斋志异》自(乾隆三十年)1765年初刻,其后200年间,所刊...

欢乐颂第三季(欢乐颂第三季小说)

是的,《欢乐颂3》已经在2022年8月11日在东方卫视首播,并在腾讯视频、咪咕视频同步播出。该剧由简川訸执导,江疏影、杨采钰、张佳宁、张慧雯、李浩菲领衔主演,窦骁、王安宇、经超、张昊唯等也参与了主演。本剧延续了前两部的现实主义风格,聚焦于欢乐颂小区新搬来同住一层的五个性格各异、各具特色的女生如何携手...

离婚前规则下载(离婚前规则32集)

你好,目前还没有出来第二部 结局给我们留下来很多的悬念, 像文浩和亚彤 最后没有在一起,只是成为朋友而已 以后可能会出来第二部的离婚前规则第12集黎昕与小凡决定结婚,但是在小凡试婚纱的时候,黎昕却摆出了一副非常不在意的样子。两人的婚礼即将开始的时候,众人发现黎昕并没有出现在婚礼现场,都在大家以为黎昕...

荷马史诗pdf(荷马史诗pdf夸克)

荷马史诗是相传由古希腊盲诗人荷马创作的两部长篇史诗《伊利亚特》和《奥德赛》的统称。这两部史诗原文都分成24卷,《伊利亚特》共有15693行,《奥德赛》共有12110行。但是如果翻译成汉语,荷马史诗的字数,不定,因为在翻译过程中,不同版本和不同翻译家的翻译方是不同的。他们在翻译中,对于原文,即使同一个...